" We will not dispute concerning the excellence of the passage , " returned Heyward , smiling ; for , as the reader has anticipated , it was he . " It is enough , for the present , that we trusted to an Indian guide to take us by a nearer , though blinder path , and that we are deceived in his knowledge .
"Мы не будем спорить о превосходстве прохода," ответил Хейворд, улыбаясь; ибо, как и предвидел читатель, это был он. «На данный момент достаточно того, что мы доверились индийскому проводнику, который проведет нас более близким, хотя и более слепым путем, и что мы обманулись в его знаниях.