" By the Lord , there is a drove of them ! " exclaimed the scout , whose eyes began to glisten with the ardor of his usual occupation ; " if they come within range of a bullet I will drop one , though the whole Six Nations should be lurking within sound ! What do you hear , Chingachgook ? for to my ears the woods are dumb . "
«Ей-богу, их целая стая!» - воскликнул разведчик, глаза которого заблестели пылом своего обычного занятия; «Если они окажутся на расстоянии пули, я уроню одну, хотя все Шесть Наций должны скрываться в пределах звука! Что ты слышишь, Чингачгук? ибо для моих ушей леса немы».