" We came from the place where the sun is hid at night , over great plains where the buffaloes live , until we reached the big river . There we fought the Alligewi , till the ground was red with their blood . From the banks of the big river to the shores of the salt lake , there was none to meet us . The Maquas followed at a distance . We said the country should be ours from the place where the water runs up no longer on this stream , to a river twenty suns ' journey toward the summer . The land we had taken like warriors , we kept like men . We drove the Maquas into the woods with the bears . They only tasted salt at the licks ; they drew no fish from the great lake ; we threw them the bones . "
«Мы пришли из места, где солнце скрывается по ночам, над огромными равнинами, где обитают буйволы, пока не достигли большой реки. Там мы сражались с аллигеви, пока земля не покраснела от их крови. От берегов большой реки до берегов соленого озера никто нас не встречал. Макаа следовали за ним на расстоянии. Мы сказали, что страна должна принадлежать нам от того места, где вода больше не течет по этому ручью, до реки, находящейся на расстоянии двадцати солнц пути к лету. Землю, которую мы взяли, как воины, мы сохранили, как мужчины. Мы загнали Мака в лес вместе с медведями. Они чувствовали только соль при облизывании; они не выловили рыбу из великого озера; мы бросили им кости».