Джеймс Купер


Джеймс Купер

Отрывок из произведения:
Последний из Могикан / The Last of the Mohicans B1

" Even your traditions make the case in my favor , Chingachgook , " he said , speaking in the tongue which was known to all the natives who formerly inhabited the country between the Hudson and the Potomac , and of which we shall give a free translation for the benefit of the reader ; endeavoring , at the same time , to preserve some of the peculiarities , both of the individual and of the language . " Your fathers came from the setting sun , crossed the big river , fought the people of the country , and took the land ; and mine came from the red sky of the morning , over the salt lake , and did their work much after the fashion that had been set them by yours ; then let God judge the matter between us , and friends spare their words ! "

«Даже твои предания говорят в мою пользу, Чингачгук», — сказал он, говоря на языке, который был известен всем туземцам, некогда населявшим страну между Гудзоном и Потомаком, и вольный перевод которого мы дадим для польза читателя; стремясь в то же время сохранить некоторые особенности как личности, так и языка. «Ваши отцы пришли с заходящего солнца, переправились через большую реку, сразились с народом страны и захватили землю; а мои пришли с красного утреннего неба, над соленым озером, и сделали свою работу во многом по моде это было задано им вашим; тогда пусть Бог рассудит дело между нами, а друзья пожалеют свои слова!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому