And before he could change his mind , he slipped away , heading around the corner toward the front door of the Homestead , just as the last couple of Gladers were entering , Newt shooing them in like errant chickens . Thomas stepped inside as well , followed by Newt , who closed the door behind him .
И прежде чем он успел передумать, он ускользнул, сворачивая за угол и направляясь к парадной двери Усадьбы, как раз в тот момент, когда входила последняя пара глэйдеров, Ньют прогонял их, как заблудших цыплят. Томас тоже вошел внутрь, а за ним Ньют, который закрыл за собой дверь.