But Newt seemed to think it was n't worth trying to figure out . At least at the moment . He grabbed the blankets that had fallen off the bed in Alby 's struggle and pulled them atop the sick boy . " Get your butt to sleep and we 'll talk about it later . " He patted him on the head , then added , " You 're messed up , shank . "
Но Ньют, похоже, считал, что не стоит пытаться это выяснить. По крайней мере, на данный момент. Он схватил одеяла, упавшие с кровати в борьбе Алби, и натянул их на больного мальчика. «Укладывай свою задницу, и мы поговорим об этом позже». Он погладил его по голове, а затем добавил: «Ты запутался, шэнк».