Джеймс Дэшнер


Джеймс Дэшнер

Отрывок из произведения:
Бегущий в лабиринте / Maze runner B2

It looked as if Ben had recovered only slightly since Thomas had seen him in the Homestead . He wore nothing but shorts , his whiter-than-white skin stretched across his bones like a sheet wrapped tightly around a bundle of sticks . Ropelike veins ran along his body , pulsing and green -- but less pronounced than the day before . His bloodshot eyes fell upon Thomas as if he were seeing his next meal .

Похоже, Бен лишь немного оправился с тех пор, как Томас увидел его в Усадьбе. На нем не было ничего, кроме шорт, его белоснежная кожа обтягивала кости, как простыня, туго обернутая вокруг пучка палок. Вены, похожие на веревки, бежали по его телу, пульсируя и зеленея, но менее выраженные, чем накануне. Его налитые кровью глаза остановились на Томасе, как будто он видел свою следующую еду.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому