Джеймс Дэшнер


Джеймс Дэшнер

Отрывок из произведения:
Бегущий в лабиринте / Maze runner B2

Alby pointed to the southwest corner , the forest area fronted with several sickly trees and benches . " Call that the Deadheads . Graveyard 's back in that corner , in the thicker woods . Ai n't much else . You can go there to sit and rest , hang out , whatever . " He cleared his throat , as if wanting to change subjects . " You 'll spend the next two weeks working one day apiece for our different job Keepers -- until we know what you 're best at . Slopper , Bricknick , Bagger , Track-hoe -- somethin 'll stick , always does . Come on . "

Алби указал на юго-западный угол, на лесную территорию с несколькими чахлыми деревьями и скамейками. «Назовите это Мертвецами. Кладбище за тем углом, в более густом лесу. Не намного больше. Вы можете пойти туда, чтобы посидеть и отдохнуть, потусить, что угодно». Он прочистил горло, словно желая сменить тему. «Вы проведете следующие две недели, работая по одному дню на наших разных Хранителей работы, пока мы не узнаем, в чем вы лучше всего. Slopper, Bricknick, Bagger, Track-hoe — что-то прилипает, всегда прилипает. Ну давай же."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому