Джеймс Дэшнер


Джеймс Дэшнер

Отрывок из произведения:
Бегущий в лабиринте / Maze runner B2

Alby 's eyelids fluttered briefly as he continued ; he looked like he could think of a thousand things he 'd rather be doing right then . He pointed to the northeast corner , where the fields and fruit trees were located . " Gardens -- where we grow the crops . Water 's pumped in through pipes in the ground -- always has been , or we 'd have starved to death a long time ago . Never rains here . Never . " He pointed to the southeast corner , at the animal pens and barn . " Blood House -- where we raise and slaughter animals . " He pointed at the pitiful living quarters . " Homestead -- stupid place is twice as big than when the first of us got here because we keep addin ' to it when they send us wood and klunk . Ai n't pretty , but it works . Most of us sleep outside anyway . "

Веки Алби слегка дрогнули, когда он продолжил; он выглядел так, будто мог придумать тысячу вещей, которые он предпочел бы сделать прямо сейчас. Он указал на северо-восточный угол, где располагались поля и фруктовые деревья. «Сады — где мы выращиваем урожай. Вода закачивается по трубам в земле — так было всегда, иначе мы давно бы умерли с голоду. Здесь никогда не идет дождь. Никогда." Он указал на юго-восточный угол, на загоны для животных и сарай. «Кровавый дом — место, где мы выращиваем и забиваем животных». Он указал на жалкие жилые помещения. «Усадьба — дурацкое место — в два раза больше, чем когда сюда попали первые из нас, потому что мы продолжаем прибавлять к ней, когда нам присылают дрова и древесину. Некрасиво, но работает. Все равно большинство из нас спят на улице».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому