Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

they sent him addressed dear Madam only his letter and the card from Milly this morning see she wrote a letter to him who did I get the last letter from O Mrs Dwenn now what possessed her to write from Canada after so many years to know the recipe I had for pisto madrileno Floey Dillon since she wrote to say she was married to a very rich architect if Im to believe all I hear with a villa and eight rooms her father was an awfully nice man he was near seventy always goodhumoured well now Miss Tweedy or Miss Gillespie theres the piannyer that was a solid silver coffee service he had too on the mahogany sideboard then dying so far away I hate people that have always their poor story to tell everybody has their own troubles that poor Nancy Blake died a month ago of acute neumonia well I didnt know her so well as all that she was Floeys friend more than mine poor Nancy its a bother having to answer he always tells me the wrong things and no stops to say like making a speech your sad bereavement symph̸athy I always make that mistake and new̸phew with 2 double yous in I hope hell write me a longer letter the next time if its a thing he really likes me O thanks be to the great God I got somebody to give me what I badly wanted to put some heart up into me youve no chances at all in this place like you used long ago I wish somebody would write me a loveletter his wasnt much and I told him he could write what he liked yours ever Hugh Boylan in old Madrid stuff silly women believe love is sighing I am dying still if he wrote it I suppose thered be some truth in it true or no it fills up your whole day and life always something to think about every moment

сегодня утром они отправили ему адресованное дорогой мадам только его письмо и открытку от Милли. Видите, она написала ему письмо, от кого я получила последнее письмо от миссис Дуэнн, что заставило ее написать из Канады после стольких лет, чтобы узнать рецепт? У меня было для pisto madrileno Флои Диллон, так как она написала, что вышла замуж за очень богатого архитектора, если верить всему, что я слышу, о вилле и восьми комнатах, ее отец был очень приятным человеком, ему было около семидесяти, всегда добродушный, а теперь мисс Твиди или мисс Гиллеспи, вот пианьер, который представлял собой прочный серебряный кофейный сервиз, который он тоже стоял на буфете из красного дерева, а потом умирал так далеко. Я ненавижу людей, которые всегда рассказывают свою несчастную историю, у каждого есть свои проблемы, от которых бедная Нэнси Блейк умерла месяц назад. острая пневмония ну, я не так хорошо ее знала, что она была другом Флои больше, чем моим, бедная Нэнси, мне трудно отвечать, он всегда говорит мне неправильные вещи и не останавливается, чтобы сказать, как произносит речь, твое грустное сочувствие утрате, которое я всегда произношу эта ошибка и новый с двумя двойными ты в я надеюсь, что в следующий раз он напишет мне более длинное письмо, если я ему действительно нравлюсь О, слава великому Богу, у меня есть кто-то, кто даст мне то, что мне очень хотелось, чтобы поднять настроение в меня у тебя нет никаких шансов в этом месте, как ты когда-то давным-давно Я бы хотел, чтобы кто-нибудь написал мне любовное письмо, его было не так много, и я сказал ему, что он может написать то, что ему когда-либо нравилось твое Хью Бойлан в старом Мадриде, глупые женщины верят, что любовь - это вздыхать Я все еще умираю, если он это написал. Думаю, в этом есть доля правды, правда или нет, но это заполняет весь твой день и жизнь, всегда есть о чем думать каждую минуту.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому