but he never forgot himself when I was there sending me out of the room on some blind excuse paying his compliments the Bushmills whisky talking of course but hed do the same to the next woman that came along I suppose he died of galloping drink ages ago the days like years not a letter from a living soul except the odd few I posted to myself with bits of paper in them so bored sometimes I could fight with my nails listening to that old Arab with the one eye and his heass of an instrument singing his heah heah aheah all my compriment on your hotchapotch of your heass as bad as now with the hands hanging off me looking out of the window if there was a nice fellow even in the opposite house that medical in Holles street the nurse was after when I put on my gloves and hat at the window to show I was going out not a notion what I meant arent they thick never understand what you say even youd want to print it up on a big poster for them not even if you shake hands twice with the left he didnt recognise me either when I half frowned at him outside Westland row chapel where does their great intelligence come in Id like to know grey matter they have it all in their tail if you ask me those country gougers up in the City Arms intelligence they had a damn sight less than the bulls and cows they were selling the meat and the coalmans bell that noisy bugger trying to swindle me with the wrong bill he took out of his hat what a pair of paws and pots and pans and kettles to mend any broken bottles for a poor man today and no visitors or post ever except his cheques or some advertisement like that wonderworker
но он никогда не забывал себя, когда я был там, высылая меня из комнаты под каким-то слепым предлогом, делая комплименты, конечно, виски Bushmills, но он сделал то же самое со следующей женщиной, которая пришла, я полагаю, он умер от выпивки много лет назад дни, похожие на годы, ни письма от живой души, за исключением тех немногих, которые я отправлял себе с кусочками бумаги, так скучно, что иногда я мог драться ногтями, слушая этого старого одноглазого араба и его громадный инструмент, поющий его хе-хе-хе-хе-хе, все мои комплименты по поводу твоей мешанины с твоей задницей, такой же ужасной, как сейчас, когда руки свисают с меня, глядя в окно, был ли хотя бы в доме напротив хороший парень, тот врач на Холлс-стрит, которого искала медсестра, когда я положил на перчатках и шляпе у окна, чтобы показать, что я ухожу, понятия не имею, что я имел в виду, разве они не толстые, никогда не понимают, что вы говорите, даже если вы захотите напечатать это для них на большом плакате, даже если вы дважды пожмете руку с ушел, он меня тоже не узнал, когда я полунахмурился на него возле часовни Уэстленд-Роу, откуда у них великий интеллект? Я хотел бы знать, что серое вещество у них все в хвосте, если вы спросите меня об этих деревенских раздолбаях из разведки City Arms, они имел чертовски меньшее зрение, чем быки и коровы, которым они продавали мясо, и колокол угольной шахты, этот шумный педераст, пытающийся обмануть меня неправильным счетом, он вынул из шляпы, какую пару лап, кастрюль, сковородок и чайников, чтобы починить любой сегодня разбитые бутылки для бедняка, и никаких посетителей и почты, кроме его чеков или какой-нибудь рекламы вроде того чудотворца.