Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

Not to inherit by right of primogeniture , gavelkind or borough English , or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres , roods and perches , statute land measure ( valuation £ 42 ) , of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor , on the other hand , a terracehouse or semidetached villa , described as Rus in Urbe or Qui si sana , but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect , surmounted by vane and lightning conductor , connected with the earth , with porch covered by parasitic plants ( ivy or Virginia creeper ) , halldoor , olive green , with smart carriage finish and neat doorbrasses , stucco front with gilt tracery at eaves and gable , rising , if possible , upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground , at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting , situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis , within a time limit of not more than 15 minutes from tram or train line ( e . g .

Не наследовать по праву первородства молоток или районный английский, а также не владеть навечно обширным владением в достаточном количестве акров, рогов и насестов, уставной земельной меры (оценка 42 фунта стерлингов), пастбищного тербария, окружающего баронский зал с привратником и подъездной путь, а также, с другой стороны, дом с террасой или двухквартирную виллу, описываемую как Русь в Урбе или Qui si sana, но купить по частному договору за плату простой двухэтажный жилой дом в форме бунгало с соломенной крышей, выходящий на южную сторону, увенчанный флюгером и молниеотводом. , сросшийся с землей, с крыльцом, покрытым паразитическими растениями (плющом или вирджинией), дверью в прихожую оливково-зеленого цвета, с нарядной каретной отделкой и аккуратными латунными дверными рамами, лепным фасадом с позолоченным узором на карнизах и фронтоне, возвышающимся, если возможно, на пологом склоне. возвышение с приятным видом с балкона с парапетом из каменных колонн над незанятыми и незанятыми соседними пастбищами и расположенное на 5 или 6 акрах собственной земли, на таком расстоянии от ближайшей общественной магистрали, чтобы огни его дома были видны ночью наверху и через решетку живая изгородь из граба из обрезков топиариев, расположенная в данной точке на расстоянии не менее 1 статутной мили от периферии мегаполиса, в пределах времени не более 15 минут от трамвайной или железнодорожной линии (например,

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому