Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

There remained the generic conditions imposed by natural , as distinct from human law , as integral parts of the human whole : the necessity of destruction to procure alimentary sustenance : the painful character of the ultimate functions of separate existence , the agonies of birth and death : the monotonous menstruation of simian and ( particularly ) human females extending from the age of puberty to the menopause : inevitable accidents at sea , in mines and factories : certain very painful maladies and their resultant surgical operations , innate lunacy and congenital criminality , decimating epidemics : catastrophic cataclysms which make terror the basis of human mentality : seismic upheavals the epicentres of which are located in densely populated regions : the fact of vital growth , through convulsions of metamorphosis , from infancy through maturity to decay .

Остались родовые условия, налагаемые естественными, в отличие от человеческого права, неотъемлемыми частями человеческого целого: необходимость разрушения для обеспечения пищевого существования; болезненный характер конечных функций отдельного существования, агония рождения и смерти: монотонные менструации у обезьян и (особенно) у женщин, продолжающиеся с периода полового созревания до менопаузы; неизбежные несчастные случаи на море, в шахтах и ​​на фабриках; некоторые очень болезненные заболевания и возникающие из них хирургические операции, врожденное безумие и врожденная преступность, опустошающие эпидемии: катастрофические катаклизмы, которые делают террор основой человеческого сознания: сейсмические потрясения, эпицентры которых расположены в густонаселенных регионах: факт жизненного роста, через конвульсии метаморфоз, от младенчества через зрелость к упадку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому