After completion of laconic epistolary compositions she abandoned the implement of calligraphy in the encaustic pigment , exposed to the corrosive action of copperas , green vitriol and nutgall . Unusual polysyllables of foreign origin she interpreted phonetically or by false analogy or by both : metempsychosis ( met him pike hoses ) , alias ( a mendacious person mentioned in sacred scripture ) .
После завершения лаконичных эпистолярных композиций она отказалась от применения каллиграфии в энкаустическом пигменте, подвергающемся разъедающему действию медной кислоты, зеленого купороса и орехового ореха. Необычные многослоги иностранного происхождения она интерпретировала фонетически или по ложной аналогии, или по тому и другому: метемпсихоз (встретил его щучьими шлангами), псевдоним (лживый человек, упомянутый в священном писании).