Of others elsewhere in other times who , kneeling on one knee or on two , had kindled fires for him , of Brother Michael in the infirmary of the college of the Society of Jesus at Clongowes Wood , Sallins , in the county of Kildare : of his father , Simon Dedalus , in an unfurnished room of his first residence in Dublin , number thirteen Fitzgibbon street : of his godmother Miss Kate Morkan in the house of her dying sister Miss Julia Morkan at 15 Usher ’ s Island : of his aunt Sara , wife of Richie ( Richard ) Goulding , in the kitchen of their lodgings at 62 Clanbrassil street : of his mother Mary , wife of Simon Dedalus , in the kitchen of number twelve North Richmond street on the morning of the feast of Saint Francis Xavier 1898 : of the dean of studies , Father Butt , in the physics ’ theatre of university College , 16 Stephen ’ s Green , north : of his sister Dilly ( Delia ) in his father ’ s house in Cabra .
О других в других местах и в другие времена, которые, стоя на одном колене или на двух, разжигали для него огонь, о брате Майкле в лазарете колледжа Общества Иисуса в Клонгоуз-Вуд, Саллинз, в графстве Килдэр: о его отец, Саймон Дедал, в немеблированной комнате своего первого дома в Дублине, номер тринадцать по улице Фицгиббон: его крестной матери мисс Кейт Моркан в доме ее умирающей сестры мисс Джулии Моркан на острове Ашер, 15: его тети Сары, жены Ричи (Ричард) Гулдинг на кухне своей квартиры на Кланбрассил-стрит, 62: его матери Марии, жены Саймона Дедала, на кухне дома номер двенадцать по Норт-Ричмонд-стрит утром в праздник Святого Франциска Ксавьера 1898: декана учебы, отец Батт, в физическом театре университетского колледжа, Стивенс-Грин, 16, север: его сестра Дилли (Делия) в доме его отца в Кабре.