Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

The horse having reached the end of his tether , so to speak , halted and , rearing high a proud feathering tail , added his quota by letting fall on the floor which the brush would soon brush up and polish , three smoking globes of turds . Slowly three times , one after another , from a full crupper he mired . And humanely his driver waited till he ( or she ) had ended , patient in his scythed car .

Лошадь, так сказать, дойдя до конца привязи, остановилась и, высоко подняв гордо растуший хвост, добавила свою долю, уронив на пол, который вскоре должна была очистить и отполировать щетка, три дымящихся шарика какашка. Медленно три раза, один за другим, с полной крупы он завяз. И его водитель гуманно ждал, пока он (или она) кончит, терпеливо сидя в своей косой машине.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому