Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

All kinds of Utopian plans were flashing through his ( B ’ s ) busy brain , education ( the genuine article ) , literature , journalism , prize titbits , up to date billing , concert tours in English watering resorts packed with hydros and seaside theatres , turning money away , duets in Italian with the accent perfectly true to nature and a quantity of other things , no necessity , of course , to tell the world and his wife from the housetops about it , and a slice of luck . An opening was all was wanted . Because he more than suspected he had his father ’ s voice to bank his hopes on which it was quite on the cards he had so it would be just as well , by the way no harm , to trail the conversation in the direction of that particular red herring just to .

В его занятом мозгу (Б) проносились всевозможные утопические планы: образование (настоящая статья), литература, журналистика, лакомые кусочки призов, актуальные счета, концертные туры на английские водные курорты, заполненные гидроэлектростанциями, и приморские театры, отказ от денег. , дуэты по-итальянски с совершенно естественным акцентом и множеством других вещей, не нужно, конечно, рассказывать об этом миру и жене с крыш, и немного удачи. Открытие — это все, что нужно. Потому что он более чем подозревал, что голос отца возлагал на него надежды, на которые он вполне рассчитывал, так что было бы с таким же успехом, кстати, без вреда, перевести разговор в сторону этого конкретного отвлекающего маневра. просто.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому