Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

— He took umbrage at something or other , that muchinjured but on the whole eventempered person declared , I let slip . He called me a jew and in a heated fashion offensively . So I without deviating from plain facts in the least told him his God , I mean Christ , was a jew too and all his family like me though in reality I ’ m not . That was one for him . A soft answer turns away wrath . He hadn ’ t a word to say for himself as everyone saw . Am I not right ?

— Он на что-то обиделся, — заявил обиженный, но в целом уравновешенный человек, — я проговорился. Он назвал меня евреем и в горячей моде в атаке. Поэтому я, нисколько не отклоняясь от простых фактов, сказал ему, что его Бог, я имею в виду Христа, тоже был евреем, и вся его семья такая же, как я, хотя на самом деле я им не являюсь. Это было для него. Мягкий ответ отвращает гнев. Как все видели, у него не было ни слова, чтобы сказать о себе. Разве я не прав?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому