Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

That worthy picking up the scent of the fagend of the song or words growled in wouldbe music but with great vim some kind of chanty or other in seconds or thirds . Mr Bloom ’ s sharp ears heard him then expectorate the plug probably ( which it was ) , so that he must have lodged it for the time being in his fist while he did the drinking and making water jobs and found it a bit sour after the liquid fire in question . Anyhow in he rolled after his successful libation - cum - potation , introducing an atmosphere of drink into the soirée , boisterously trolling , like a veritable son of a seacook :

Этот достойный уловитель запаха песни или слов рычал в так называемой музыке, но с большой энергией, в течение секунд или третей, что-то вроде песнопения. Острые уши мистера Блума услышали, как он затем выплеснул пробку, вероятно (а это и было так), так что он, должно быть, на время зажал ее в кулаке, пока пил и готовил воду, и нашел ее немного кислой после жидкого огня. обсуждаемый. Как бы то ни было, он прикатился после своего успешного возлияния-напитка, привнося атмосферу пьянства в вечер, неистово тролля, как настоящий сын мореплавателя:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому