The irrepressible Bloom , who also had a shrewd suspicion that the old stager went out on a manœuvre after the counterattraction in the shape of a female who however had disappeared to all intents and purposes , could by straining just perceive him , when duly refreshed by his rum puncheon exploit , gaping up at the piers and girders of the Loop line rather out of his depth as of course it was all radically altered since his last visit and greatly improved . Some person or persons invisible directed him to the male urinal erected by the cleansing committee all over the place for the purpose but after a brief space of time during which silence reigned supreme the sailor , evidently giving it a wide berth , eased himself closer at hand , the noise of his bilgewater some little time subsequently splashing on the ground where it apparently awoke a horse of the cabrank . A hoof scooped anyway for new foothold after sleep and harness jingled .
Неудержимый Блум, у которого также было проницательное подозрение, что старый актер вышел на маневр после встречного притяжения в виде женщины, которая, однако, фактически исчезла, мог, напрягаясь, просто заметить его, когда его должным образом освежили его подвиг с ромовым пуншем, разглядывая опоры и балки кольцевой линии, что было ему не по душе, поскольку, конечно, все это было радикально изменено со времени его последнего визита и значительно улучшилось. Какой-то человек или лица невидимые направили его к мужскому писсуару, установленному повсюду для этой цели комитетом по очистке, но после короткого промежутка времени, в течение которого царила тишина, матрос, очевидно, избегая его, подошел поближе. , шум его трюмной воды через некоторое время плеснул на землю и, по-видимому, разбудил лошадь из кабины. Копыто все равно подцепилось в поисках новой точки опоры после сна, и упряжь зазвенела.