Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

He understood however from all he heard that Dr Mulligan was a versatile allround man , by no means confined to medicine only , who was rapidly coming to the fore in his line and , if the report was verified , bade fair to enjoy a flourishing practice in the not too distant future as a tony medical practitioner drawing a handsome fee for his services in addition to which professional status his rescue of that man from certain drowning by artificial respiration and what they call first aid at Skerries , or Malahide was it ? , was , he was bound to admit , an exceedingly plucky deed which he could not too highly praise , so that frankly he was utterly at a loss to fathom what earthly reason could be at the back of it except he put it down to sheer cussedness or jealousy , pure and simple .

Однако из всего, что он слышал, он понял, что доктор Маллиган был разносторонним человеком, ни в коем случае не ограничивавшимся только медициной, который быстро выходил на передний план в своей линии и, если сообщение подтвердится, обещал справедливо насладиться процветающей практикой в ​​медицине. не слишком отдаленное будущее, когда Тони-практикующий врач будет получать солидную плату за свои услуги, в дополнение к какому профессиональному статусу было спасение этого человека от верного утопления с помощью искусственного дыхания и то, что они называют первой помощью в Скеррисе или Малахайде? Это было, как он вынужден был признать, чрезвычайно отважным поступком, который он не мог слишком высоко оценить, так что, честно говоря, он совершенно не мог понять, какой земной разум мог стоять за этим, если бы он не списал это на чистую грубость. или ревность, чистая и простая.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому