Taking Stephen on one side he had the customary doleful ditty to tell . Not as much as a farthing to purchase a night ’ s lodgings . His friends had all deserted him . Furthermore he had a row with Lenehan and called him to Stephen a mean bloody swab with a sprinkling of a number of other uncalledfor expressions . He was out of a job and implored of Stephen to tell him where on God ’ s earth he could get something , anything at all , to do . No , it was the daughter of the mother in the washkitchen that was fostersister to the heir of the house or else they were connected through the mother in some way , both occurrences happening at the same time if the whole thing wasn ’ t a complete fabrication from start to finish . Anyhow he was all in .
Взяв в сторону Стивена, он, как обычно, рассказал печальную песенку. Ни копейки на ночлег. Все его друзья покинули его. Более того, он поссорился с Ленеханом и назвал его Стивену подлым кровавым мазком с примесью ряда других неуместных выражений. Он остался без работы и умолял Стивена рассказать ему, где на Божьей земле он мог бы чем-нибудь заняться. Нет, это была дочь матери из прачечной, которая была приемной сестрой наследника дома, или же они были каким-то образом связаны через мать, причем оба события происходили одновременно, если все это не было полной выдумкой. от начала до конца. В любом случае, он был ва-банк.