Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

Preparatory to anything else Mr Bloom brushed off the greater bulk of the shavings and handed Stephen the hat and ashplant and bucked him up generally in orthodox Samaritan fashion which he very badly needed . His ( Stephen ’ s ) mind was not exactly what you would call wandering but a bit unsteady and on his expressed desire for some beverage to drink Mr Bloom in view of the hour it was and there being no pump of Vartry water available for their ablutions let alone drinking purposes hit upon an expedient by suggesting , off the reel , the propriety of the cabman ’ s shelter , as it was called , hardly a stonesthrow away near Butt bridge where they might hit upon some drinkables in the shape of a milk and soda or a mineral . But how to get there was the rub . For the nonce he was rather nonplussed but inasmuch as the duty plainly devolved upon him to take some measures on the subject he pondered suitable ways and means during which Stephen repeatedly yawned . So far as he could see he was rather pale in the face so that it occurred to him as highly advisable to get a conveyance of some description which would answer in their then condition , both of them being e . d . ed , particularly Stephen , always assuming that there was such a thing to be found .

Готовясь ко всему прочему, мистер Блум стряхнул большую часть стружек, вручил Стивену шляпу и ясень и поднял его, как правило, в ортодоксальной самаритянской манере, в которой он очень нуждался. Его (Стивена) ум был не совсем тем, что можно было бы назвать блужданием, но немного неустойчивым, и он выразил желание выпить чего-нибудь выпить, мистер Блум, учитывая час, и не было насоса с водой Вартри, доступной для их омовения, не говоря уже о том, чтобы В целях питья нашли способ, сразу намекнув на уместность приюта извозчика, как его называли, всего в нескольких шагах от Батт-бриджа, где они могли найти какие-нибудь напитки в виде молока с содовой или минеральной воды. . Но как туда добраться, вот в чем проблема. На данный момент он был несколько сбит с толку, но, поскольку на него явно лежала обязанность принять некоторые меры по этому поводу, он обдумывал подходящие пути и средства, во время которых Стивен неоднократно зевал. Насколько он мог видеть, лицо у него было довольно бледным, так что ему пришло в голову весьма желательно получить какое-нибудь описание, которое соответствовало бы их тогдашнему состоянию, поскольку они оба находились на обучении, особенно Стивен, всегда предполагая, что есть такую ​​вещь можно было найти.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому