Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

BELLO : What else are you good for , an impotent thing like you ? ( He stoops and , peering , pokes with his fan rudely under the fat suet folds of Bloom ’ s haunches . ) Up ! Up ! Manx cat ! What have we here ? Where ’ s your curly teapot gone to or who docked it on you , cockyolly ? Sing , birdy , sing . It ’ s as limp as a boy of six ’ s doing his pooly behind a cart . Buy a bucket or sell your pump . ( Loudly . ) Can you do a man ’ s job ?

БЕЛЛО: На что еще ты годен, такой импотент, как ты? (Он нагибается и, вглядываясь, грубо тычет веером под толстые сальные складки бедер Блума.) Вверх! Вверх! Мэнский кот! Что у нас здесь? Куда делся твой кудрявый чайник или кто тебе его пристыковал, дурачок? Пой, птичка, пой. Он такой же вялый, как шестилетний мальчик, играющий в бассейне за тележкой. Купите ведро или продайте насос. (Громко.) Сможешь ли ты выполнить мужскую работу?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому