BEST : ( Smiling , lifts the hat and displays a shaven poll from the crown of which bristles a pigtail toupee tied with an orange topknot . ) I was just beautifying him , don ’ t you know . A thing of beauty , don ’ t you know , Yeats says , or I mean , Keats says .
ЛУЧШИЙ: (Улыбаясь, поднимает шляпу и показывает выбритый затылок, на макушке которого топорщится парик-косичка, завязанный оранжевым узлом на макушке.) Я его просто украшал, понимаешь? «Вещь прекрасна, знаете ли, — говорит Йейтс, или я имею в виду, — говорит Китс.