( Bloom walks on a net , covers his left eye with his left ear , passes through several walls , climbs Nelson ’ s Pillar , hangs from the top ledge by his eyelids , eats twelve dozen oysters ( shells included ) , heals several sufferers from king ’ s evil , contracts his face so as to resemble many historical personages , Lord Beaconsfield , Lord Byron , Wat Tyler , Moses of Egypt , Moses Maimonides , Moses Mendelssohn , Henry Irving , Rip van Winkle , Kossuth , Jean Jacques Rousseau , Baron Leopold Rothschild , Robinson Crusoe , Sherlock Holmes , Pasteur , turns each foot simultaneously in different directions , bids the tide turn back , eclipses the sun by extending his little finger . )
(Блум ходит по сети, закрывает левый глаз левым ухом, проходит сквозь несколько стен, взбирается на Столп Нельсона, свисает с верхнего выступа за веки, съедает двенадцать дюжин устриц (включая ракушки), исцеляет нескольких страдальцев от королевской зла, сжимает лицо так, чтобы напоминать многих исторических персонажей: лорда Биконсфилда, лорда Байрона, Уота Тайлера, Моисея Египетского, Моисея Маймонида, Моисея Мендельсона, Генри Ирвинга, Рипа ван Винкля, Кошута, Жана Жака Руссо, барона Леопольда Ротшильда, Робинзона Крузо, Шерлок Холмс, Пастер, одновременно поворачивает каждую ногу в разные стороны, приказывает приливу повернуть вспять, затмевает солнце, вытягивая мизинец. )