Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

LATE LORD MAYOR HARRINGTON : ( In scarlet robe with mace , gold mayoral chain and large white silk scarf . ) That alderman sir Leo Bloom ’ s speech be printed at the expense of the ratepayers . That the house in which he was born be ornamented with a commemorative tablet and that the thoroughfare hitherto known as Cow Parlour off Cork street be henceforth designated Boulevard Bloom .

ПОКОЙНЫЙ ЛОРД-МЭР ХАРРИНГТОН: (В алой мантии с булавой, золотой мэрской цепью и большим белым шелковым шарфом.) Речь олдермена сэра Лео Блума будет напечатана за счет налогоплательщиков. Чтобы дом, в котором он родился, был украшен памятной табличкой, а улица, до сих пор известная как Коровий салон на Корк-стрит, отныне называлась бульваром Блум.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому