Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

Not by a long shot if I know it . I don ’ t see it , that ’ s all . No born gentleman , no - one with the most rudimentary promptings of a gentleman would stoop to such particularly loathsome conduct . One of those , my lord . A plagiarist . A soapy sneak masquerading as a literateur . It ’ s perfectly obvious that with the most inherent baseness he has cribbed some of my bestselling copy , really gorgeous stuff , a perfect gem , the love passages in which are beneath suspicion . The Beaufoy books of love and great possessions , with which your lordship is doubtless familiar , are a household word throughout the kingdom .

Насколько я знаю, ни в коем случае. Я этого не вижу, вот и все. Ни один прирожденный джентльмен, никто с самыми элементарными джентльменскими побуждениями не опустится до такого особенно отвратительного поведения. Один из них, милорд. Плагиатор. Мыльный подлец, маскирующийся под литератора. Совершенно очевидно, что с присущей ему подлостью он украл некоторые из моих бестселлеров, действительно великолепные вещи, совершенную жемчужину, любовные отрывки в которых находятся под подозрением. Книги Бофоя о любви и великих богатствах, с которыми ваша светлость, несомненно, знакома, стали нарицательными во всем королевстве.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому