Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

BLOOM : Gentlemen of the jury , let me explain . A pure mare ’ s nest . I am a man misunderstood . I am being made a scapegoat of . I am a respectable married man , without a stain on my character . I live in Eccles street . My wife , I am the daughter of a most distinguished commander , a gallant upstanding gentleman , what do you call him , Majorgeneral Brian Tweedy , one of Britain ’ s fighting men who helped to win our battles . Got his majority for the heroic defence of Rorke ’ s Drift .

БЛУМ: Господа присяжные, позвольте мне объяснить. Чистое кобылье гнездо. Я человек, которого неправильно понимают. Меня делают козлом отпущения. Я добропорядочный женатый человек, без пятна на характере. Я живу на улице Экклс. Моя жена, я дочь выдающегося полководца, доблестного и порядочного джентльмена, как вы его называете, генерал-майора Брайана Твиди, одного из британских воинов, который помог выиграть наши сражения. Получил большинство за героическую защиту Роркс-Дрифта.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому