Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

SIGNOR MAFFEI : ( With a sinister smile . ) Ladies and gentlemen , my educated greyhound . It was I broke in the bucking broncho Ajax with my patent spiked saddle for carnivores . Lash under the belly with a knotted thong . Block tackle and a strangling pulley will bring your lion to heel , no matter how fractious , even Leo ferox there , the Libyan maneater . A redhot crowbar and some liniment rubbing on the burning part produced Fritz of Amsterdam , the thinking hyena . ( He glares . ) I possess the Indian sign . The glint of my eye does it with these breastsparklers . ( With a bewitching smile . ) I now introduce Mademoiselle Ruby , the pride of the ring .

СИНЬОР МАФФЕИ: (Со зловещей улыбкой.) Дамы и господа, моя образованная борзая. Это я сломал расшагивающий бронх Аякса своим патентованным седлом с шипами для хищников. Хлестнут под живот ремешком с узлом. Блокирующий захват и удушающий блок заставят вашего льва повиноваться, каким бы капризным он ни был, даже Лео Ферокса, ливийского людоеда. Раскаленный лом и натирание горящего места мазью создали Фрица Амстердама, мыслящую гиену. (Он смотрит.) У меня есть индийский знак. Блеск моих глаз делает то же самое с этими бенгальскими огнями. (С очаровательной улыбкой.) Теперь я представляю мадемуазель Руби, гордость кольца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому