BLOOM : Yes . And Molly was laughing because Rogers and Maggot O ’ Reilly were mimicking a cock as we passed a farmhouse and Marcus Tertius Moses , the tea merchant , drove past us in a gig with his daughter , Dancer Moses was her name , and the poodle in her lap bridled up and you asked me if I ever heard or read or knew or came across . . .
БЛУМ: Да. А Молли смеялась, потому что Роджерс и Мэггот О'Рейли изображали петуха, когда мы проезжали мимо фермерского дома, а Маркус Тертиус Мозес, торговец чаем, проезжал мимо нас на двуколке со своей дочерью, ее звали Танцор Мозес, а в ее теле был пудель. колени были обузданы, и вы спросили меня, слышал ли я когда-нибудь, читал, знал или сталкивался...