Her ankles are linked by a slender fetterchain . Beside her a camel , hooded with a turreting turban , waits . A silk ladder of innumerable rungs climbs to his bobbing howdah . He ambles near with disgruntled hindquarters . Fiercely she slaps his haunch , her goldcurb wristbangles angriling , scolding him in Moorish . )
Ее лодыжки связаны тонкой цепью. Рядом с ней ждет верблюд в тюрбане с капюшоном. Шелковая лестница из бесчисленных ступенек поднимается к его покачивающейся хауда. Он ходит рядом с недовольными задними конечностями. Она яростно бьет его по бедру, ее золотые браслеты на запястьях злят его, ругая его на мавританском языке. )