Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

Snakes of river fog creep slowly . From drains , clefts , cesspools , middens arise on all sides stagnant fumes . A glow leaps in the south beyond the seaward reaches of the river . The navvy , staggering forward , cleaves the crowd and lurches towards the tramsiding . On the farther side under the railway bridge Bloom appears , flushed , panting , cramming bread and chocolate into a sidepocket .

Змеи речного тумана медленно ползут. Из водостоков, расщелин, выгребных ям, кучи поднимаются со всех сторон застоявшиеся испарения. Зарево вспыхивает на юге, за пределами реки, обращенной к морю. Военно-морской флот, шатаясь вперед, рассекает толпу и, кренясь, направляется к трамваю. На дальней стороне под железнодорожным мостом появляется Блум, раскрасневшаяся, тяжело дышащая, запихивающая в боковой карман хлеб и шоколад.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому