Madden back Madden ’ s a maddening back . O lust our refuge and our strength . Decamping . Must you go ? Off to mammy . Stand by . Hide my blushes someone . All in if he spots me . Come ahome , our Bantam . Horryvar , mong vioo . Dinna forget the cowslips for hersel . Cornfide . Wha gev ye thon colt ? Pal to pal . Jannock . Of John Thomas , her spouse . No fake , old man Leo . S ’ elp me , honest injun . Shiver my timbers if I had . There ’ s a great big holy friar . Vyfor you no me tell ? Vel , I ses , if that aint a sheeny nachez , vel , I vil get misha mishinnah . Through yerd our lord , Amen .
Мэдден спина Мэдден сводящая с ума спина. О, желай нашего прибежища и нашей силы. Декемпинг. Ты должен идти? Отправляемся к мамочке. Поддерживать. Скройте мой румянец кто-нибудь. Всё, если он меня заметит. Возвращайся домой, наш Бантам. Хорривар, здравствуйте. Не забуду для себя первоцветы. Корнфид. Что ты сделал с этим жеребенком? Приятель к приятелю. Яннок. О Джоне Томасе, ее супруге. Никакой фальши, старик Лео. Помогите мне, честный индеец. Встряхни мои бревна, если бы я это сделал. Есть великий святой монах. Выфор, ты мне не скажешь? Ну, я сказал, если это не блестящая вещь, ну, я возьму мишу мишинну. Через двор, господин наш, аминь.