Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

The chair of the resident indeed stood vacant before the hearth but on either flank of it the figure of Bannon in explorer ’ s kit of tweed shorts and salted cowhide brogues contrasted sharply with the primrose elegance and townbred manners of Malachi Roland St John Mulligan . Lastly at the head of the board was the young poet who found a refuge from his labours of pedagogy and metaphysical inquisition in the convivial atmosphere of Socratic discussion , while to right and left of him were accommodated the flippant prognosticator , fresh from the hippodrome , and that vigilant wanderer , soiled by the dust of travel and combat and stained by the mire of an indelible dishonour , but from whose steadfast and constant heart no lure or peril or threat or degradation could ever efface the image of that voluptuous loveliness which the inspired pencil of Lafayette has limned for ages yet to come .

Кресло резидента действительно стояло перед очагом пустым, но по обе стороны от него фигура Бэннона в твидовых шортах и ​​брогах из солёной воловьей кожи резко контрастировала с первоцветной элегантностью и городскими манерами Малачи Роланда Сент-Джона Маллигана. Наконец, во главе правления стоял молодой поэт, нашедший убежище от своих трудов педагогики и метафизических инквизиций в веселой атмосфере сократических дискуссий, а справа и слева от него размещались легкомысленный предсказатель, только что пришедший с ипподрома, и этот бдительный странник, запачканный пылью путешествий и сражений и запятнанный грязью неизгладимого бесчестия, но из твердого и постоянного сердца которого ни приманка, ни опасность, ни угроза, ни унижение не могли когда-либо изгладить образ той сладострастной красоты, которую вдохновенный карандаш Лафайетт лиминговал еще долгие века.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому