Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

She leaned back far to look up where the fireworks were and she caught her knee in her hands so as not to fall back looking up and there was no - one to see only him and her when she revealed all her graceful beautifully shaped legs like that , supply soft and delicately rounded , and she seemed to hear the panting of his heart , his hoarse breathing , because she knew too about the passion of men like that , hotblooded , because Bertha Supple told her once in dead secret and made her swear she ’ d never about the gentleman lodger that was staying with them out of the Congested Districts Board that had pictures cut out of papers of those skirtdancers and highkickers and she said he used to do something not very nice that you could imagine sometimes in the bed . But this was altogether different from a thing like that because there was all the difference because she could almost feel him draw her face to his and the first quick hot touch of his handsome lips . Besides there was absolution so long as you didn ’ t do the other thing before being married and there ought to be women priests that would understand without your telling out and Cissy Caffrey too sometimes had that dreamy kind of dreamy look in her eyes so that she too , my dear , and Winny Rippingham so mad about actors ’ photographs and besides it was on account of that other thing coming on the way it did .

Она откинулась далеко назад, чтобы посмотреть вверх, где был фейерверк, и обхватила колено руками, чтобы не упасть назад, глядя вверх, и не было никого, кто мог бы видеть только его и ее, когда она вот так обнажила все свои изящные ноги красивой формы. , мягкий и деликатно округлый, и ей казалось, что она слышит тяжелое дыхание его сердца, его хриплое дыхание, потому что она тоже знала о страсти таких мужчин, горячокровных, потому что Берта Саппл рассказала ей однажды по гробовой тайне и заставила ее поклясться, что она никогда не рассказывала о джентльмене-квартиранте, который жил у них за пределами Совета по перенаселенным районам, у которого из бумаг были вырезаны фотографии этих танцовщиц в юбках и хайкекеров, и она сказала, что он делал что-то не очень приятное, что иногда можно себе представить в постели. Но это совершенно отличалось от подобного, потому что вся разница заключалась в том, что она почти чувствовала, как он притянул ее лицо к своему, и первое быстрое горячее прикосновение его красивых губ. Кроме того, существовало отпущение грехов при условии, что ты не сделал другого поступка до свадьбы, и должны быть женщины-священницы, которые понимали бы без твоего упоминания, и у Сисси Кэффри тоже иногда был такой мечтательный взгляд в глазах, чтобы она А еще, моя дорогая, и Уинни Риппингем так злилась на фотографии актеров, и, кроме того, это было из-за того, что произошло еще что-то, что произошло.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому