Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

The twins were now playing in the most approved brotherly fashion till at last Master Jacky who was really as bold as brass there was no getting behind that deliberately kicked the ball as hard as ever he could down towards the seaweedy rocks . Needless to say poor Tommy was not slow to voice his dismay but luckily the gentleman in black who was sitting there by himself came gallantly to the rescue and intercepted the ball . Our two champions claimed their plaything with lusty cries and to avoid trouble Cissy Caffrey called to the gentleman to throw it to her please .

Близнецы теперь играли в самой одобряемой братской манере, пока, наконец, мастер Джеки, который действительно был смелым, как медь, от которого не было никакой возможности отстать, сознательно пнул мяч так сильно, как только мог, вниз, в сторону камней, покрытых водорослями. Излишне говорить, что бедный Томми не замедлил выразить свое смятение, но, к счастью, сидевший там один джентльмен в черном галантно пришел на помощь и перехватил мяч. Два наших чемпиона с похотливыми криками потребовали свою игрушку, и, чтобы избежать неприятностей, Сисси Кэффри попросила джентльмена бросить ей ее, пожалуйста.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому