She would care for him with creature comforts too for Gerty was womanly wise and knew that a mere man liked that feeling of hominess . Her griddlecakes done to a goldenbrown hue and queen Ann ’ s pudding of delightful creaminess had won golden opinions from all because she had a lucky hand also for lighting a fire , dredge in the fine selfraising flour and always stir in the same direction , then cream the milk and sugar and whisk well the white of eggs though she didn ’ t like the eating part when there were any people that made her shy and often she wondered why you couldn ’ t eat something poetical like violets or roses and they would have a beautifully appointed drawingroom with pictures and engravings and the photograph of grandpapa Giltrap ’ s lovely dog Garryowen that almost talked it was so human and chintz covers for the chairs and that silver toastrack in Clery ’ s summer jumble sales like they have in rich houses . He would be tall with broad shoulders ( she had always admired tall men for a husband ) with glistening white teeth under his carefully trimmed sweeping moustache and they would go on the continent for their honeymoon ( three wonderful weeks ! ) and then , when they settled down in a nice snug and cosy little homely house , every morning they would both have brekky , simple but perfectly served , for their own two selves and before he went out to business he would give his dear little wifey a good hearty hug and gaze for a moment deep down into her eyes .
Она также будет заботиться о нем, обеспечивая ему земные удобства, потому что Герти была мудрой женщиной и знала, что простому мужчине нравится это чувство домашнего уюта. Ее лепешки, приготовленные до золотисто-коричневого цвета, и пудинг восхитительной сливочной консистенции королевы Анны завоевали всеобщее признание, потому что у нее была удачливая рука также разжигать огонь, засыпать мелкую самоподнимающуюся муку и всегда помешивать в одном направлении, а затем взбивать молоко. сахар и хорошо взбейте яичный белок, хотя ей не нравилось есть, когда были люди, которые ее стесняли, и часто она задавалась вопросом, почему нельзя съесть что-нибудь поэтическое, например, фиалки или розы, и у них будет красиво оформленный стол. гостиная с картинами и гравюрами, фотография очаровательной собаки дедушки Гилтрапа Гарриуэна, которая почти говорила, что она такая человечная, и ситцевые чехлы на стулья, и серебряные тосты на летних распродажах Клери, как в богатых домах. Он будет высоким, с широкими плечами (она всегда восхищалась высокими мужчинами в качестве мужа) с блестящими белыми зубами под тщательно подстриженными усами, и они отправятся на континент в медовый месяц (три чудесные недели!) В красивом, уютном маленьком уютном домике каждое утро они оба завтракали, простой, но прекрасно сервированный, для себя двоих, и прежде чем он ушел на работу, он крепко обнимал свою дорогую маленькую женушку и пристально смотрел на нее. мгновение глубоко в ее глазах.