Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace . Far away in the west the sun was setting and the last glow of all too fleeting day lingered lovingly on sea and strand , on the proud promontory of dear old Howth guarding as ever the waters of the bay , on the weedgrown rocks along Sandymount shore and , last but not least , on the quiet church whence there streamed forth at times upon the stillness the voice of prayer to her who is in her pure radiance a beacon ever to the stormtossed heart of man , Mary , star of the sea .

Летний вечер начал сжимать мир в своих таинственных объятиях. Далеко на западе садилось солнце, и последние лучи слишком мимолетного дня любовно задерживались на море и на берегу, на гордом мысе доброго старого Хоута, охраняющем, как всегда, воды залива, на заросших водорослями скалах вдоль берега Сэндимаунта и И, наконец, что не менее важно, в тихой церкви, откуда временами из тишины доносился голос молитвы к той, которая в своем чистом сиянии является маяком для взволнованного сердца человека, Марии, морской звезды.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому