Tarbarrels and bonfires were lighted along the coastline of the four seas on the summits of the Hill of Howth , Three Rock Mountain , Sugarloaf , Bray Head , the mountains of Mourne , the Galtees , the Ox and Donegal and Sperrin peaks , the Nagles and the Bograghs , the Connemara hills , the reeks of M ’ Gillicuddy , Slieve Aughty , Slieve Bernagh and Slieve Bloom . Amid cheers that rent the welkin , responded to by answering cheers from a big muster of henchmen on the distant Cambrian and Caledonian hills , the mastodontic pleasureship slowly moved away saluted by a final floral tribute from the representatives of the fair sex who were present in large numbers while , as it proceeded down the river , escorted by a flotilla of barges , the flags of the Ballast office and Custom House were dipped in salute as were also those of the electrical power station at the Pigeonhouse and the Poolbeg Light . Visszontlátásra , kedvés barátom ! Visszontlátásra ! Gone but not forgotten .
Бочки с смолой и костры зажигались вдоль береговой линии четырех морей на вершинах холма Хоут, горы Три-Рок, Сахарная Голова, Брей-Хед, гор Морн, Галтис, пиков Окс, Донегол и Сперрин, Нэглс и Бограгс, холмы Коннемара, запахи М'Гилликадди, Слив-Оти, Слив-Берна и Слив-Блум. Под радостные возгласы, сотрясающие воздух и ответные возгласы большой толпы приспешников на далеких кембрийских и каледонских холмах, мастодонтическое удовольствие медленно удалялось, приветствуемое заключительным цветочным данью от представительниц прекрасного пола, присутствовавших в большом количестве. В то время как, когда он двигался вниз по реке в сопровождении флотилии барж, флаги управления балласта и таможни были опущены в знак приветствия, а также флаги электростанции в Голубятне и на маяке Пулбег. До новых встреч, мой дорогой друг! Еще увидимся! Ушел, но не забыт.