Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

And the two shawls killed with the laughing , picking his pockets , the bloody fool and he spilling the porter all over the bed and the two shawls screeching laughing at one another . How is your testament ? Have you got an old testament ? Only Paddy was passing there , I tell you what . Then see him of a Sunday with his little concubine of a wife , and she wagging her tail up the aisle of the chapel with her patent boots on her , no less , and her violets , nice as pie , doing the little lady . Jack Mooney ’ s sister . And the old prostitute of a mother procuring rooms to street couples . Gob , Jack made him toe the line . Told him if he didn ’ t patch up the pot , Jesus , he ’ d kick the shite out of him .

И две шали убили со смехом, обшаривая его карманы, чертов дурак и он расплескали портьеру по всей кровати, и две шали визжали, смеясь друг над другом. Как твое завещание? У вас есть ветхий завет? Там проходил только Пэдди, вот что я вам скажу. Затем увидишь его в воскресенье с его маленькой наложницей-женой, и она виляет хвостом по проходу часовни в своих лакированных ботинках, не меньше, и ее фиалки, красивые, как пирог, делают маленькую леди. Сестра Джека Муни. И старая проститутка-мать, сдающая комнаты уличным парам. Черт возьми, Джек заставил его подчиниться. Сказал ему, что если он не залатает горшок, Господи, он выбьет из него все дерьмо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому