Phenomenon ! The fat heap he married is a nice old phenomenon with a back on her like a ballalley . Time they were stopping up in the City Arms pisser Burke told me there was an old one there with a cracked loodheramaun of a nephew and Bloom trying to get the soft side of her doing the mollycoddle playing bézique to come in for a bit of the wampum in her will and not eating meat of a Friday because the old one was always thumping her craw and taking the lout out for a walk . And one time he led him the rounds of Dublin and , by the holy farmer , he never cried crack till he brought him home as drunk as a boiled owl and he said he did it to teach him the evils of alcohol and by herrings , if the three women didn ’ t near roast him , it ’ s a queer story , the old one , Bloom ’ s wife and Mrs O ’ Dowd that kept the hotel . Jesus , I had to laugh at pisser Burke taking them off chewing the fat . And Bloom with his but don ’ t you see ? and but on the other hand . And sure , more be token , the lout I ’ m told was in Power ’ s after , the blender ’ s , round in Cope street going home footless in a cab five times in the week after drinking his way through all the samples in the bloody establishment . Phenomenon !
Феномен! Толстая куча, на которой он женился, — это милое старое явление, лежащее спиной, как мяч. Когда они остановились в City Arms, Берк рассказал мне, что там была старая женщина с потрескавшимся лудорамауном племянника, а Блум пыталась заставить ее мягкую сторону играть в безик, как дура, чтобы зайти немного вампума. по ее завещанию и не ела пятничного мяса, потому что старушка всегда трепала себе зоб и выводила мужлана на прогулку. И однажды он водил его по Дублину, и, клянусь святым фермером, он никогда не кричал о крэке, пока не привел его домой пьяным, как вареная сова, и сказал, что сделал это, чтобы научить его порокам алкоголя и селедки, если три женщины его чуть не поджарили, это странная история, старая, жена Блума и миссис О'Дауд, которые содержали отель. Боже, мне пришлось посмеяться над писаком Бёрком, заставившим их жевать жир. И Блум со своим, но разве ты не видишь? и но с другой стороны. И, конечно же, надо отметить, что этот мужлан, как мне сказали, был у Пауэра после того, как блендер, на Коуп-стрит, возвращался домой без ног в такси пять раз на неделе после того, как пропил все образцы в чертовом заведении. Феномен!