Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

But for example the chap that wallops the big drum . His vocation : Mickey Rooney ’ s band . Wonder how it first struck him . Sitting at home after pig ’ s cheek and cabbage nursing it in the armchair . Rehearsing his band part . Pom . Pompedy . Jolly for the wife . Asses ’ skins . Welt them through life , then wallop after death . Pom . Wallop . Seems to be what you call yashmak or I mean kismet . Fate .

Но, например, парень, который бьет по большому барабану. Его призвание: группа Микки Руни. Интересно, как это впервые поразило его. Сижу дома после свиной щеки и капусты, кормлю ее в кресле. Репетирует свою партию в группе. Пом. Pompedy. Рад за жену. Шкуры ослиных. Пронести их через жизнь, а потом бить после смерти. Пом. Уоллоп. Кажется, это то, что вы называете чашмаком или я имею в виду кисмет. Судьба.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому