Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

All a kind of attempt to talk . Unpleasant when it stops because you never know exac . Organ in Gardiner street . Old Glynn fifty quid a year . Queer up there in the cockloft , alone , with stops and locks and keys . Seated all day at the organ . Maunder on for hours , talking to himself or the other fellow blowing the bellows . Growl angry , then shriek cursing ( want to have wadding or something in his no don ’ t she cried ) , then all of a soft sudden wee little wee little pipy wind .

Все это своего рода попытка поговорить. Неприятно, когда это прекращается, потому что никогда не знаешь точно. Орган на улице Гардинер. Старый Глинн пятьдесят фунтов в год. Странно там, на чердаке, один, со стопорами, замками и ключами. Целый день сидел за органом. Маундер часами разговаривал сам с собой или с другим парнем, дующим в мехи. Злой рык, затем визг с ругательствами (хочу вату или что-то в этом роде, нет, не плакала она), а затем вдруг мягкий, маленький, маленький, пронзительный ветерок.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому