Blazes Boylan ’ s smart tan shoes creaked on the barfloor , said before . Jingle by monuments of sir John Gray , Horatio onehandled Nelson , reverend father Theobald Mathew , jaunted , as said before just now . Atrot , in heat , heatseated . Cloche . Sonnez la . Cloche . Sonnez la . Slower the mare went up the hill by the Rotunda , Rutland square . Too slow for Boylan , blazes Boylan , impatience Boylan , joggled the mare .
Как уже говорилось ранее, нарядные коричневые туфли Блейза Бойлана скрипели на полу бара. Позвякивая памятниками сэру Джону Грею, Горацио держал Нельсона одной рукой, преподобный отец Теобальд Мэтью прогуливался, как только что было сказано. Атрот, в течке, в тепле. Клош. Позвоните. Клош. Позвоните. Медленнее кобыла пошла вверх по холму у Ротонды, на Ратленд-сквер. «Слишком медленно для Бойлана», — пылает Бойлан, в нетерпении Бойлан тряс кобылу.