Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

Bloom askance over liverless saw . Face of the all is lost . Rollicking Richie once . Jokes old stale now . Wagging his ear . Napkinring in his eye . Now begging letters he sends his son with . Crosseyed Walter sir I did sir . Wouldn ’ t trouble only I was expecting some money . Apologise .

Блум косо смотрит на безпеченную пилу. Лицо все потеряно. Однажды разгульный Ричи. Шутки старые, уже устаревшие. Виляя ухом. Кольцо от салфетки в глазу. Теперь письма с попрошайничеством он отправляет своему сыну. Косоглазый Уолтер, сэр Да, сэр. Не беспокойтесь, только я ожидал немного денег. Извиняться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому