Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

Boylan , eyed , eyed . Tossed to fat lips his chalice , drank off his chalice tiny , sucking the last fat violet syrupy drops . His spellbound eyes went after , after her gliding head as it went down the bar by mirrors , gilded arch for ginger ale , hock and claret glasses shimmering , a spiky shell , where it concerted , mirrored , bronze with sunnier bronze .

Бойлан, глаза, глаза. Подбросил к толстым губам свою чашу, отпил крошечную чашу, высасывая последние жирные фиолетовые сиропообразные капли. Его зачарованные глаза следовали за ее скользящей головой, спускавшейся по стойке мимо зеркал, позолоченной аркой для имбирного пива, мерцающими рюмками и бордовыми стаканами, остроконечной раковиной, где они сливались, отражаясь, бронза с солнечной бронзой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому