Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

— The lad stood to attention anyhow , he said with a sigh . She ’ s a gamey mare and no mistake . Bloom was pointing out all the stars and the comets in the heavens to Chris Callinan and the jarvey : the great bear and Hercules and the dragon , and the whole jingbang lot . But , by God , I was lost , so to speak , in the milky way . He knows them all , faith . At last she spotted a weeny weeshy one miles away . And what star is that , Poldy ? says she . By God , she had Bloom cornered . That one , is it ? says Chris Callinan , sure that ’ s only what you might call a pinprick . By God , he wasn ’ t far wide of the mark .

— Парень все равно стоял по стойке смирно, — сказал он со вздохом. Она игривая кобыла, и это не ошибка. Блум показывал Крису Каллинану и ярви все звезды и кометы на небесах: большого медведя, Геркулеса, дракона и всю эту компанию джинбанов. Но, ей-богу, я заблудился, так сказать, в млечном пути. Он знает их всех, Вера. Наконец она заметила крохотную крошку в милях от нее. А что это за звезда, Полди? говорит она. Ей-богу, она загнала Блум в угол. Тот самый, не так ли? - говорит Крис Каллинан, - уверен, это всего лишь то, что можно назвать уколом. Ей-богу, он был недалек от цели.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому