Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

— Sabellius , the African , subtlest heresiarch of all the beasts of the field , held that the Father was Himself His Own Son . The bulldog of Aquin , with whom no word shall be impossible , refutes him . Well : if the father who has not a son be not a father can the son who has not a father be a son ? When Rutlandbaconsouthamptonshakespeare or another poet of the same name in the comedy of errors wrote Hamlet he was not the father of his own son merely but , being no more a son , he was and felt himself the father of all his race , the father of his own grandfather , the father of his unborn grandson who , by the same token , never was born , for nature , as Mr Magee understands her , abhors perfection .

— Сабеллий, африканский, тончайший ересиарх из всех полевых зверей, считал, что Отец Сам был Его Собственным Сыном. Бульдог Аквина, с которым невозможно ни слова, опровергает его. Итак: если отец, у которого нет сына, не может быть отцом, то может ли сын, у которого нет отца, быть сыном? Когда РатлендбаконсаутгемптонШекспир или другой одноименный поэт в комедии ошибок писал «Гамлета», он не был просто отцом своего собственного сына, но, будучи уже не сыном, он был и чувствовал себя отцом всей своей расы, отцом своего рода. собственный дедушка, отец его будущего внука, который, к тому же, так и не родился, поскольку природа, как ее понимает мистер Мэги, ненавидит совершенство.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому