Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

He sued a fellowplayer for the price of a few bags of malt and exacted his pound of flesh in interest for every money lent . How else could Aubrey ’ s ostler and callboy get rich quick ? All events brought grist to his mill . Shylock chimes with the jewbaiting that followed the hanging and quartering of the queen ’ s leech Lopez , his jew ’ s heart being plucked forth while the sheeny was yet alive : Hamlet and Macbeth with the coming to the throne of a Scotch philosophaster with a turn for witchroasting . The lost armada is his jeer in Love ’ s Labour Lost . His pageants , the histories , sail fullbellied on a tide of Mafeking enthusiasm . Warwickshire jesuits are tried and we have a porter ’ s theory of equivocation . The Sea Venture comes home from Bermudas and the play Renan admired is written with Patsy Caliban , our American cousin . The sugared sonnets follow Sidney ’ s . As for fay Elizabeth , otherwise carrotty Bess , the gross virgin who inspired The Merry Wives of Windsor , let some meinherr from Almany grope his life long for deephid meanings in the depths of the buckbasket .

Он подал в суд на своего товарища по игре за несколько мешков солода и потребовал свой фунт мяса в качестве процентов за каждые одолженные деньги. Как еще мог конюх и посыльный Обри быстро разбогатеть? Все события приносили воду на его мельницу. Шейлок перекликается с травлей евреев, которая последовала за повешением и четвертованием королевской пиявки Лопес, когда его еврейское сердце было вырвано, пока этот блестящий был еще жив: Гамлет и Макбет - с приходом на трон шотландского философа, склонного к жарке ведьм. Потерянная армада — это его насмешка в «Бесплодных трудах любви». Его представления и истории плывут на волне энтузиазма Мафекинга. Иезуитов Уорикшира судят, и у нас есть теория двусмысленности швейцара. «Морское предприятие» возвращается домой с Бермудских островов, и пьеса, которой восхищался Ренан, написана с участием Пэтси Калибан, нашей американской кузины. Сладкие сонеты следуют за сонетами Сидни. Что же касается феи Элизабет, иначе морковной Бесс, грубой девственницы, вдохновившей «Виндзорских веселых жен», то пусть какой-нибудь мейнгерр из Олмани всю свою жизнь ищет глубокие смыслы в глубинах корзины с вещами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому